A na kraju æe mi reæi, koliko inficirani mogu da žive bez hrane.
E alla fine mi dirà quanto impiegano gli infetti a morire di fame.
U visoko-tehnološki, resursno baziranoj ekonomiji, umereno je reæi da bi oko 90% trenutnih zanimanja mogli biti etapno zamenjene mašinama, osloboðajuæi ljude, da žive svoje živote bez potèinjenosti.
In un economia basata sulle risorse e sull'alta tecnologia, è diminutivo dire che circa il 90% di tutte le occupazioni attuali possono essere affrontate dalle macchine. Liberando gli uomini per poter vivere le loro vite senza schiavitù.
Zašto su oni zaslužili da žive, ali ne i njegova kæerka?
Loro dovevano vivere e sua figlia no?
Draga, možda æe pustiti sve ostale da žive.
Cara, forse cosi' lasceranno vivere tutti gli altri.
Zato što lisice ne mogu da žive u kanalizaciji.
Perche' le volpi non sono fatte per vivere nelle fogne.
Neki ljudi ne zaslužuju da žive.
Certe persone non meritano di vivere.
Jednom si rekao da žive ne ubijamo.
Una volta hai detto che noi non uccidiamo i vivi.
Svi koji žele da žive, dižite ruke u vazduh!
Avanti! Tutti quelli che vogliono vivere mettano le mani in alto!
Hoæeš da žive u æeliji pored tebe?
Vuoi che vivano in una cella vicino alla tua?
Spreman sam da pustim ovo kopile i sve prokletnike koji su ubili mamu da žive - samo zbog tebe.
Sono pronto a lasciar andare questo bastardo e tutti i figli di puttana che hanno ucciso la mamma... per te.
Da ste bili na mom mestu, da li bi sedeli i gledali kako vašu decu prisiljavaju da žive bedno i ropski?
Al mio posto, lei sarebbe stato a guardare i suoi figli costretti a vivere una vita insignificante e in schiavitù?
Kraljice Gorgo, zar ne treba da budu obuèavani da žive pored kralja?
Regina Gorgo. Non dovrebbe insegnar loro a vivere accanto al re?
Priliku da žive lagodno i upoznaju čovjeka svojih snova.
Un'opportunita' di fare la bella vita e incontrare l'uomo dei loro sogni.
Solarne oluje su ih naterale da žive u podzemlju.
Erano costretti durante la tempesta solare.
Što znači da nikada neću dolaze da žive sa vama, i... ti si ok sa tim?
Significa... che non verrei mai a vivere con te e... a te sta bene?
Treba da budu u stanju da žive priču.
Ha bisogno di sentirla sua, la storia.
Potpuno je transparentan, sa svim blogovima i socijalnim mrežama koje emituju stavove čitave nove generacije ljudi koji su doneli odluku da žive javnim životom.
Ha la trasparenza dei blog e dei social network che mettono in piazza i fatti di tutta una nuova generazione che ha scelto di vivere la propria vita in pubblico.
U iskustvu ljudi sa Daunovim sindromom ima onih koji su glumci, onih koji su pisci, nekih koji mogu da žive potpuno samostalno kad odrastu.
Hanno sperimentato la Sindrome di Down anche attori scrittori, che sono in grado di vivere una vita adulta in maniera totalmente indipendente.
Oni koji misle da žive bolje nego pre pet godina: 70 procenata.
Chi pensa di stare meglio rispetto a cinque anni fa: 70 per cento.
Kada smo izgradili poverenje, svi su hteli da budu deo maratona, da pokažu svetu prave boje Libana i Libanaca, i njihovu želju da žive u miru i harmoniji.
Una volta costruita la fiducia, tutti quanti volevano partecipare alla maratona per mostrare al mondo i veri colori del Libano e i libanesi e il loro desiderio di vivere in pace e armonia.
Mislim da mogu da spojim potrebe svojih klijenata bez ugrožavanja mogućnosti budućih generacija da žive u zelenijoj budućnosti.
Ritengo di poter incontrare i bisogni dei miei clienti senza compromettere la capacità delle future generazioni di vivere un domani più verde.
Kastrira ih, menja njihovu boju iz providne u jarko crvenu, čini da žive duže, i kako je otkrio biolog Nikolas Roud, čini da plivaju u grupama.
La castra, cambia il suo colore da trasparente in rosso. la fa vivere più a lungo, e il biologo Nicolas Rode ha scoperto che la porta a nuotare in gruppo.
Želim da dam sve od sebe da pomognem drugima da žive prema njihovoj istini bez srama i straha.
Voglio dare il meglio di me per aiutare gli altri a vivere la propria verità senza vergogna e paura.
73 procenta bogatih potrošača će da žive van Severne Amerike i Evrope.
Il 73% dei consumatori ricchi non vivrà in Europa o in Nordamerica.
Bilo da je to da bude upamćen u mojim mislima ili svojih voljenih, bilo im je potrebno da osete da će nastaviti da žive.
Che sia essere ricordati nei miei pensieri o in quelli dei loro cari hanno il bisogno di sentire che continueranno a vivere.
Može vam se činiti da nisu ozbiljno shvatili posao, ali zaista jesu jer će morati da žive s radioaktivnošću čitav svoj život.
Potreste credere che non prendessero seriamente il lavoro, ma non è così perché loro dovranno convivere con la radioattività per il resto della vita.
Žele napredak svojoj porodici, žele da imaju posao i žele da žive u miru.
Vogliono benessere per la propria famiglia, vogliono un lavoro, e vogliono vivere in pace.
S druge strane, bilo je onih toliko bolesnih da su morali da žive u potpunoj tami, nesposobni da podnesu čak i glas drugog čoveka ili dodir voljene osobe.
Ma dall'altra parte, altri erano così ammalati da dover vivere nella completa oscurità, incapaci di sopportare il suono di una voce o il tocco di una persona amata.
Kad bismo samo mogli da ih promenimo, kad bismo mogli da ih naučimo kako da žive svoje živote, kad bi samo slušali.
Se solo potessimo cambiarli; se solo potessimo insegnare loro come si vive; se solo ci ascoltassero.
Dozvolite mi da vam dam nekoliko fantastičnih primera koje je on našao o tome kako se živa bića prilagođavaju da žive sa skoro nimalo vode.
Lasciate quindi che vi illustri alcuni fantastici esempi che ho trovato, su come la vita si è adattata per vivere praticamente senza acqua.
Dakle, radim za "Eskvajer" magazin i pre nekoliko godina napisao sam članak, nazvan "Moj tuđi život" zbog kojeg sam zaposlio ekipu ljudi u Bangalora, Indija, da žive moj život, umesto mene.
Dunque, lavoro per la rivista Esquire e un paio di anni fa Ho scritto un articolo intitolato “La mia vita in appalto" dove raccontavo di quando ho ingaggiato un team di persone a Balgore in India, perchè vivessero la mia vita al posto mio.
Da li muškarac i žena odluče da imaju malu porodicu, i da se brinu o deci, i koliko dugo će da žive.
Se un uomo e una donna decidono di avere una famiglia ristretta e occuparsi dei bambini e quanto a lungo vivranno.
Zadatak našeg vremena, jedan od velikih zadataka našeg vremena, jeste da izgradimo globalno gruštvo, kao što sam rekla, u kome ljudi mogu da žive zajedno u miru.
Il compito del nostro tempo, uno dei grandi compiti del nostro tempo, è quello di costruire una società, come ho già detto, dove le persone possano vivere insieme in pace.
Zapravo, ono što treba da naučimo kao rukovodioci jeste da zaista možemo da utičemo na kvalitet te jedinice proizvodnje, tako što ćemo stvoriti uslove u kojima naši zaposleni mogu da žive svoj poziv.
Infatti, come leader, ciò che dobbiamo sapere è che possiamo realmente influenzare la qualità di quelle unità di produzione semplicemente creando le condizioni per far sì che i nostri dipendenti sentano il proprio ruolo.
Ali ako, i jedino ako, najsiromašniji izađu iz siromaštva, dobiju obrazovanje, smanje smrtnost dece, mogu kupiti biciklu i mobilni i dođu [da žive] ovde, onda će rast stanovništva stati 2050.
Ma se, e solo se, escono dalla povertà, vengono istruiti, ottengono una minore mortalità infantile, se potranno comprare una bicicletta e un cellulare e arrivare qua, la crescita della popolazione si fermerà nel 2050.
povezuje proizvod sa načinom života koji bi ljudi želeli da žive.
Si associa il prodotto con il tipo di vita che la gente vuol vivere.
Nakon mesec dana, upoznali su jedno drugo sa njihovom odraslom decom, a nakon dva meseca su počeli zajedno da žive.
Si presentarono a vicenda ai loro figli adulti un mese dopo, e andarono a vivere insieme dopo due mesi.
Ovi ljudi hoće mirno da žive s nama, da se nastane u ovoj zemlji i da trguju po njoj; a evo zemlja je široka i za njih; pa ćemo se kćerima njihovim ženiti i svoje ćemo kćeri udavati za njih.
«Questi uomini sono gente pacifica: abitino pure con noi nel paese e lo percorrano in lungo e in largo; esso è molto ampio per loro in ogni direzione. Noi potremo prendere per mogli le loro figlie e potremo dare a loro le nostre
Ali će tako pristati da žive s nama i da postanemo jedan narod, ako se sve muškinje medju nama obrežu, kao što su oni obrezani.
Ma solo ad una condizione questi uomini acconsentiranno ad abitare con noi, a diventare un sol popolo: se cioè noi circoncidiamo ogni nostro maschio come loro stessi sono circoncisi
Još rekoše Faraonu: Dodjosmo da živimo kao došljaci u ovoj zemlji, jer nema paše za stoku tvojih sluga, jer je velika glad u zemlji hananskoj; a sada dopusti da žive u zemlji gesemskoj sluge tvoje.
Poi dissero al faraone: «Siamo venuti per soggiornare come forestieri nel paese perché non c'è più pascolo per il gregge dei tuoi servi; infatti è grave la carestia nel paese di Canaan. E ora lascia che i tuoi servi risiedano nel paese di Gosen!
Ali posle tri dana kad uhvatiše veru s njima, čuše da su im susedi i da žive usred njih.
Tre giorni dopo avere stipulato con essi il patto, gli Israeliti vennero a sapere che quelli erano loro vicini e abitavano in mezzo a loro
A kad ja videh da ne idu pravo k istini jevandjelja, rekoh Petru pred svima: Kad ti koji si Jevrejin neznabožački a ne jevrejski živiš, zašto neznabošce nagoniš da žive jevrejski?
Ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a Cefa in presenza di tutti: «Se tu, che sei Giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei Giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei Giudei
A i svi koji pobožno hoće da žive u Hristu Isusu, biće gonjeni.
Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati
Staricama, takodje, da žive kao što se pristoji svetima, da ne budu opadljive, da se ne predaju vrlo vinu, da uče dobru,
Ugualmente le donne anziane si comportino in maniera degna dei credenti; non siano maldicenti né schiave di molto vino; sappiano piuttosto insegnare il bene
Zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po čoveku telom, a po Bogu da žive duhom.
infatti è stata annunziata la buona novella anche ai morti, perché pur avendo subìto, perdendo la vita del corpo, la condanna comune a tutti gli uomini, vivano secondo Dio nello spirito
1.1963188648224s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?